This, for completely terrible reasons, is one of my favourite technical terms – I think everyone has a soft spot for a word they’ve invented, whether or not it turns out to be as useful as imagined at the moment of invention. The term theəlogy is intended to solve a difficulty about what to write when wanting to consider a wide range of worldviews – too broad to be contained within the term theology, or at least potentially so, but wanting to relate to the tradition of doing theology as a discipline.
Feminist theologians have sometimes referred to their work as being ‘thealogy’, talking about a feminine divine. Non-believers who engage in this kind of thought sometimes use the term ‘atheology’ for their process. Within the Quaker community about which I often write, there are a wide range of views – Christian (and Jewish and Muslim and some other) views clearly coming under the tradition of term ‘theology’; feminist, Pagan, and other views which might be represented by ‘thealogy’; and humanist, Buddhist, fictionalist, and other views which could be described as ‘atheologies’. It would be possible to write ‘a/thea/ology’ or ‘(a)the(a/o)logy’ to roll all these possibilities into one word – but it’s very clunky.
Instead, I chose to use the schwa vowel, represented by the upside-down e (ə), to stand for an ‘err’ sound. (Linguists cringing about stressed and unstressed syllables, sorry.) The idea is that this roles all the questions – doubt about the gender of the divine, doubt about the existence of the divine, and so forth – into the one word, while still allowing us to talk about people having opinions, views, and feelings about these issues in a succinct way.
In particular, I wanted to be able to talk about things – usually things people say or write – as ‘multi-theəlogy’, containing multiple and perhaps conflicting ideas about the Divine. I don’t, as it turns out, use this term as much as I thought I might, but I still have a soft spot for it.